Dream Alcalá Blog Página 1336

Alcalá de Henares ayer y hoy

Alcalá de Henares ayer y hoy is a series of videos and photographs that try to show the changes occurred in the city of Alcalá de Henares in recent decades through a journey across different parts of the city, illustrated with old photographs and their nowadays equivalent.

Its author is Luis Perez Mompeán who has created the page: http://luipermom.wordpress.com/alcala-de-henares-ayer-y-hoy/, with lots of information and videos. Highly recommended.

Below you can see some of his videos:

For more information:

 

Alcalá de Henares, Ciudad de las Letras

Alcalá de Henares está considerada la Ciudad de las Artes y las Letras. Respira historia, cultura y tradición en muchos de sus monumentos, calles, plazas y edificios históricos.

Considerada también como uno de los centros más importantes de Europa, es famosa por su histórica Universidad Cisneriana y su casco histórico declarados Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en 1998.

Más información:

 

Alcalá de Henares, Ciudad de las Letras

Alcala de Henares is considered the City of Arts and Letters. It breathes history, culture and tradition in many of its monuments, streets, squares and buildings.

Considered also as one of the most important in Europe, is famous for its historic University Cisneriana and World Heritage City by UNESCO in 1998.

Alcalá de Henares, Patrimonio de la Humanidad

Te invitamos a descubrir Alcalá de Henares o a redescubrirla, si ya la has visitado, porque siempre existe algún rincón, historia o sorpresa que conocer en esta ciudad madrileña que alberga un patrimonio histórico y cultural extraordinario.

Vídeo publicado el 21 de may. de 2013 y emitido por TeleMadrid.

Más información:

 

Alcalá de Henares, World Heritage City

We invite you to discover or rediscover Alcalá de Henares, if you’ve already visited, because there is always some corner, story or surprise that Madrid meet in this city which houses an extraordinary historical and cultural heritage.

Alcalá de Henares, World Heritage City

Jornadas de Puertas Abiertas en el Corral de Comedias

Corral de Comedias, Alcalá de Henares.

Con motivo de la Semana Cervantina de Alcalá de Henares, el Corral de comedias abre sus puertas a todos los ciudadanos, y visitantes. No te pierdas esta oportunidad de conocer este fantástico edificio.

  • Jueves 10, 19:30 h
  • Viernes 11, sábado 12 y domingo 13, 17:30 y 19:30 h

 

El Corral de Comedias de Alcalá de Henares data de 1601, está considerado el más antiguo de Europa, y es una joya viva como teatro en activo y como edificio que muestra la huella de las diferentes épocas por las que ha pasado, con una restauración impecable donde todavía resuenan las voces de Lope de Vega y de Calderón de la Barca, de los dramas románticos del diecinueve y del cine que fue hasta 1971.

Más información:

 

Galería de imágenes:

[gdl_gallery title=»Corral-de-Comedias» width=»130″  height=»100″]

Open Days in Corral de Comedias

Corral de Comedias, Alcalá de Henares.

On the occasion of the Cervantes’ Week  in Alcala de Henares, the Corral de comedias opens its doors to all citizens, and visitors. Do not miss this opportunity to see this fantastic building.

  • Thursday 10th, 7:30 pm
  • Friday 11th, Saturday 12th and Sunday 13th, 5:30 and 7:30 pm

 

The Corral de Comedias of Alcalá de Henares dates back from 1601 and it is considered the oldest working theater of Europe. The building is a lively jewel that perfectly reflects the memory of the different periods it underwent. After its exquisite restoration, there are still echoing voices of Lope de Vega and Calderon de la Barca; their romantic nineteenth-century dramas and the cinema that worked in there until 1971.

For more information:

 

Image gallery:

[gdl_gallery title=»Corral-de-Comedias» width=»130″  height=»100″]

Euro vs Dólar

Una vez llegues a España, antes o después tendrás que comprar algo. Por desgracia, airear un par de billetes de veinte dólares no te servirá de nada en España, lo que significa que tienes que ponerte las pilas con el euro.

Lance Rosina, Pennsylvania, EE.UU.

En primer lugar, probablemente la mejor idea sea hacerse con algunos euros antes de llegar a España (llama a tu banco y averigua en qué sucursal puedes convertir dólares a euros) de esa manera no tendrás que cambiar moneda en el aeropuerto a tu llegada, algo especialmente interesante  ya que no te ofrecerán los mejores tipos de cambio.

Ese es el punto siguiente, los tipos de cambio. Por desgracia para los estadounidenses en este momento el dólar no es tan fuerte como el euro, lo que solo significa una cosa, los euros te costarán más. En este momento, para comprar un euro tendrás que pagar aproximadamente  1,35 dólares, así que prepárate para este tipo de cambio y vigílalo porque cambia a diario.

Y esto nos lleva al siguiente punto, retirar dinero mientras estés aquí en España. Aunque en los Estados Unidos es normal que cualquier establecimiento acepte tarjetas de crédito, en España no todas las tiendas las aceptan. Especialmente para compras inferiores a 10 Euros, como por ejemplo los bares y tiendas más pequeñas. Por esta razón, llevar encima dinero en metálico es más que aconsejable.

Billetes de Euro
Billetes de Euro
Monedas de Euro
Monedas de Euro


Conseguir dinero es muy sencillo porque encontrarás muchos cajeros automáticos por todas partes y funcionan de la misma manera que en los EE.UU. (¡incluso puedes usarlos en inglés si lo necesitas!). Sin embargo, deberías consultar las tasas de cambio de dólares a euros con el banco local antes de de realizar el cambio, porque puede que te cueste alrededor de 10 dólares. Esto significa que cuando vayas a retirar dinero tiene mucho sentido retirar el máximo para evitar cargos innecesarios. También podría ser una buena idea buscar bancos que no cobren cargos en los cajeros automáticos de Europa (yo encontré que Charles Schwab no cobra nada, así que abrí una cuenta corriente con ellos para evitar comisiones en el extranjero).

Por último, las facturas y el dinero en sí son diferentes de la de los EE.UU. Los billetes tienen valores de 500, 200, 100, 50, 20, 10 y 5 euros. Así es, el billete de menor valor es el de 5 euros. ¡Aquí no hay billetes de 1 euro! Después de 5 Euros, en Europa se pasa a las monedas (2 euros, 1 euro, 0,50 euros, 0,20 euros, 0,10 euros, 0,05 euros, 0,02 euros y 0,01 euros). Esto significa que el tarro de monedas tan habitual en muchas partes de América aquí adquiere otro sentido, ¡porque su contenido aquí sí tiene valor! Muchas veces me he visto saliendo por la noche y pagando solo en monedas.

Aunque el dinero es diferente, es muy cómodo porque se utiliza en la mayor parte de Europa (si tienes planeado viajar, solo tienes que mirar a los países del euro para asegurarte que no tendrás que cambiar de nuevo).

Si te preparas con tu banco antes de salir y tienes en cuenta las tasas de cambio, acostumbrarte al euro no te supondrá ningún problema.

¡Es posible que incluso te resulte más fácil que el dólar de Estados Unidos!

Euro vs Dollar

So once you get to Spain, chances are you are going to have to buy something. Unfortunately, waiving around a couple of twenty dollar bills just won’t get the job done in Spain, which means you are going to have to figure out the Euro.

Lance Rosina, Pennsylvania, USA.

First of all, it is probably a good idea to get set up with some Euros before you arrive (call your bank and figure out which branch converts dollars to Euros) that way you do not have to deal with currency exchanges at the airport upon arrival, especial because they do not always have the best exchange rates.

That is the next point, exchange rates, unfortunately for Americans at this point, the US dollar is not as strong as the Euro, which means one thing, Euros will cost you more. Right now, to buy one Euro, you will need to pay approximately $1.35, so be ready for those exchange rates and watch them as they change daily.

This leads into the next point, withdrawing money while here in Spain. While in the US it is common for everyone to accept a credit card, not all stores accept credit cards in Alcalá (for instance some bars and smaller shops), so cash becomes more important.

Getting money out is very easy as ATMs are plentiful and work the same way ours work in the US (they even have English settings if necessary!). However, definitely check with your local bank before leaving as fees to exchange dollars to Euros average around $10. This means when withdrawing money, it makes sense to withdraw the maximum to avoid fees. It also could be a smart idea to look into banks that do not charge ATM fees in Europe (I found Charles Schwab will not charge any fees, so I opened a checking account with them so I will avoid all fees abroad).

Billetes de Euro
Euro bills
Monedas de Euro
Euro coins


Finally, the bills and actually money are different from that in the US. Bills come in 500’s, 200’s, 100’s, 50’s, 20’s, 10’s and 5’s. That’s right; the lowest bill is a 5 Euro bill. Here there are no 1 Euro bills! After 5 Euros, Europe switches to coins (2 Euro, 1 Euro, .50 Euro, .20 Euro, .10 Euro, .05 Euro, .02 Euro and .01 Euro). This means that the normal change jar that most American’s keep is not smart here, as your change really holds some value! Often times I find myself going out for a night paying only in change!

While the money is different, it is extremely convenient because it is used across most of Europe (if you have plans to travel, just look up countries on the Euro to ensure you will not need to exchange again). If you prepare with your bank and exchange rates, getting used to the Euro will be no problem at all.

You may even find it easier than the US dollar!

Horarios y costumbres de comidas

Filete empanado con patatas fritas

Horarios y costumbres de comidas en España son unos de los temas que más desconciertan a los turistas y a quienes se establecen por primera vez en nuestro país. La impresión general es que desayunamos poco y comemos y cenamos mucho, y a unos horarios casi intempestivos.

El desayuno

En España se suele desayunar poco, mucha gente solo toma un café al levantarse y un bocadillo o un tentempié a media mañana. Otros prefieren café o té con tostadas, galletas o cereales, o incluso con un bocadillo, algo de fruta o un zumo, pero en general no es habitual desayunar más que eso. Aunque en las ciudades grandes hay muchas cafeterías y hoteles que ofrecen desayunos especiales para turistas con huevos revueltos, bacon o baked beans, hay muy pocos españoles que opten por empezar el día de esa manera. Si quieres probar algo típicamente español, prueba un buen café con leche o chocolate con churros.

Chocolate con churros
Chocolate con churros


El horario del desayuno depende sobre todo de la hora a la que entres a trabajar, al colegio o a la universidad. Normalmente los horarios de trabajo y estudios suelen empezar entre 8 y las 9 de la mañana, y la mayoría de gente desayuna antes de salir de casa, aunque es posible encontrar desde gente que desayuna a las 7 de la mañana y otros que no comen nada hasta mediodía, aprovechando algún momento de descanso en el trabajo o entre clase y clase.

La comida

El horario de la comida está mucho más estandarizado que el del desayuno. En España se suele comer sobre las 2 o 3 de la tarde, aunque la mayoría de restaurantes tienen abierta la cocina desde las 13:00 o 13:30 hasta las 16:00. Cuentan que una causa probable para este horario tan tardío sería que en la postguerra la mayoría de gente estaba obligada a tener dos trabajos para poder sobrevivir, uno hasta las 2 de la tarde y otro desde las 4 de la tarde hasta la noche.

De todas formas, hay que tener en cuenta que en España vamos con una/dos horas de desfase respecto al horario solar que nos corresponde. En los años 40, durante la dictadura, Franco cambió la hora española para hacerla coincidir con el huso horario de Europa Central, el de Alemania, cuando en realidad tendríamos que tener el mismo horario que Reino Unido. Esto implica que, a la hora de la verdad, comemos más o menos sobre las 12 o 1, aproximadamente la misma hora que en otros países europeos, el problema es que la hora oficial española va con una o dos horas de diferencia, hasta tres en Galicia, respecto a la hora solar.

Una comida normal

Una comida española normal consta de un primer plato, un segundo plato y un postre. El primer plato suele ser una ensalada, sopa, algún tipo de verdura, hortalizas, legumbres o pasta, mientras que el segundo plato es habitualmente carne o pescado. En verano es más frecuente empezar con una ensalada, mientras que en invierno se hacen más sopas, caldos y platos con legumbres, como fabada o estofado de lentejas. Para beber se suele tomar agua, aunque mucha gente prefiere beber vino, vino con gaseosa, cerveza o un refresco.

Filete empanado con patatas fritas
Filete empanado con patatas fritas

El postre suele ser fruta, yogur o algo dulce. En los restaurantes es habitual que los postres incluyan tartas, pasteles o postres típicos de la región, mientras que en casa es más normal limitarse a una fruta o un yogur. Para terminar se suele tomar un café.

La cena

El horario de la cena española es a partir de las 9 o 10 de la noche, otra costumbre que extraña a los extranjeros por tratarse de una hora muy tardía. La cena en España es similar a la comida, quizás algo menos abundantes, y suele constar también de dos platos y un postre. Actualmente mucha gente prefiere optar por un solo plato, sobre todo en verano. En cualquier caso, las cenas no son tan frugales como en otros países.

¡A la cama!

La mayoría de los españoles no se acuesta hasta las 12 de la noche, porque esa es la hora a la que terminan las películas y series de televisión. En España, el prime time u hora de máxima audiencia es de 10 a 12 de la noche, no de 7/8 a 10/11, como en la mayor parte de Europa y América.

No obstante, la razón de que los españoles cenemos y nos acostemos tan tarde no es exclusivamente la televisión, tiene también mucho que ver con las horas de sol y el clima, que al ser más templado que en el norte de Europa invita a trasnochar.

Vídeos

La opinión del turista:

La comida en Alcalá

Lily Moaba, New Jersey, EE.UU.

De todos los países europeos, para mí España no era especialmente conocida por su comida. Sin embargo, en los cinco meses que estuve viviendo en Alcalá, llegué a apreciar mucho no sólo la cocina española, sino también la forma en que comen los españoles.

Ajustar mi horario a las comidas fue un poco complicado al principio. La familia con la que viví tomaba un pequeño desayuno que fundamentalmente constaba de café con leche y unas galletas. El almuerzo era a las tres y era la comida más importante del día. Cuando no podía esperar hasta las tres para comer, mi “madre” española me preparaba una merienda o tentempié, para llevar a la escuela. Durante los descansos en clase muchos estudiantes comían bocadillos o sándwiches que habían traído de casa.

No es nada raro en España que toda la familia almuerce junta durante la semana: si lo permite la distancia, los padres regresan a casa del trabajo y los estudiantes de la escuela.

El almuerzo se solía preparar con suficiente antelación. Algunos de mis platos favoritos eran la crema de calabacín, la berenjena rellena con morcilla y sus deliciosas albóndigas con puré de patatas.

Sobre las diez solíamos cenar, y por lo general era una comida menos abundante que el almuerzo. A veces tomábamos huevos fritos con pan y verduras, o mi favorito: la tortilla española. Para el postre, yogur y fruta era muy común.

Es difícil clasificar la comida española, pero si tuviera que describir la cocina casera española yo diría que pone mucho énfasis en comer en familia, cocinar ingredientes de temporada, y utilizar pocos (o ninguno) alimentos precocinados.

Food Habits and Meal Times

Filete empanado con patatas fritas

Spanish food habits and meal times are some of the most disconcerting subjects for tourists and people who, for the first time, settle in our country. As a general impression, we have little breakfast and too large lunch and dinner, at ungodly times.

Breakfast

Having a light breakfast in Spain is very common; plenty of people get up and just take a coffee, and then a sandwich or a snack in mid-morning. Others prefer coffee or tea, biscuits or cereals, or even a sandwich and some fruit or a juice; however, in general it is not usual to have a big breakfast. Even though there are countless cafeterias and hotels all over big cities offering special breakfast for tourists including scrambled eggs, bacon or baked beans; there are few Spanish who opt for beginning their day in such way. If you want to taste something typical Spanish, try a coffe with milk or hot chocolate with churros.

Chocolate con churros
Hot Chocolate with Churros

Breakfast time depends mainly on the time you start working or studying—school or university. Normally, work and studies timetables start before 8 o 9 in the morning and most people have breakfast before leaving their home. Although it is possible that some people have breakfast at 7 o’clock, there are others who do not have a bite until mid-morning, during some break at work or between classes.

Lunch

Lunchtime is much more standardized than breakfast. In Spain, lunch time is about 2 or 3 in the afternoon, even though most restaurants start running about 13:00 or 13:30 and ends at 16:00. It is said that such a late timetable is caused by the need of postwar people of having two jobs to survive—one until 2 in the afternoon and another from 4 until night—so they necessarily have to eat during that brake.

Anyway, it might be worthy to observe that Spain is one or two hours delayed from its correspondent solar time. In the forties’, during the Franco dictatorship, he changed the Spanish hour so it could coincide with Central Europe time zone, specifically with Germany, when in fact, we should have the same time zone than United Kingdom. At the moment of truth, this implies that we have lunch about 12 or 1, approximately same time than other European countries, being the issue that official Spanish time is one or two hours out of phase—about three when talking about Galicia—from solar time.

An Ordinary Meal

An ordinary Spanish meal is compounded by a first and second dish, and a dessert. The first dish uses to be salad, soup, any kind of greens or vegetables, legumes or pasta; while the second dish is commonly meat or fish. During summer, it is more frequent to start with a salad while in winter, soups, broths and legume stews—such as beans or lentils stews—are more usual. As a rule, people usually drink water, though many others prefer to drink wine, wine with soda, beer or fizzy drinks.

Filete empanado con patatas fritas
Steak Rolled in Breadcrumbs with French Fries


Dessert is regularly a fruit, yoghurt or something sweet. In restaurants, desserts such as cakes, pastries or typical regional desserts are present; while at home, more often than not, just a fruit or a yoghurt are taken. At the end of the meal, it is usual to take a coffee.

Dinner

Spanish dinner time is set in the period between 9 or 10 at night, another custom noticed as weird by foreign people who think it is a late time to have dinner. In Spain, dinner is similar to lunch— maybe some less plentiful dishes—and it ordinarily is composed by two dishes and a dessert. Currently, many people prefer to have just a dish, mostly in summer. In any case, dinners are not as frugal as in other countries.

Go to Bed!

Most of Spanish do not go to bed until midnight, as it is the time when films and TV series use to end. In Spain, prime time is set between 10 at night and midnight and not from 7/8 to 10/11, as in most countries of Europe and America.
However, the reason why Spanish have dinner and go to bed so late is not only TV, but also the amount of daylight hours and the climate, that being milder than in the north of Europe, invites to stay up late.

Videos

The tourist says::

Food in Alcalá

Lily Moaba, New Jersey, EE.UU.

Of all European countries, Spain was not particularly known for its food for me. But within five months of living in Alcalá, I came to very much appreciate not only Spanish cuisine but also the way Spaniards eat.

Adjusting to the schedule was a bit of a shock at first. The family I lived with ate a small breakfast of coffee with milk and a few cookies. Lunch was at three and was the biggest meal of the day. When I couldn’t wait until three to eat, my Spanish “mother” would pack me a merienda, or snack, to bring to school.

During break, many students would snack on bocadillos, or sandwiches, that they had brought from home. It’s not uncommon for the whole family to eat lunch together during the week: parents return home from work and students from school.

Lunchtime meals were often prepared well ahead of time by my homestay mother. Some of my favorites included zucchini soup, stuffed eggplant with morcilla, and delicious meatballs with potato purée.

At ten o’clock we ate dinner and it was usually less of a production than lunch. Sometimes we would just eat fried eggs with bread and vegetables, or my favorite, the Spanish omelet. For dessert, yogurt and fruit was common.

It’s hard to categorize Spanish food but if I had to describe Spanish home cooking I would say there is an emphasis on eating with the family, cooking what is in season, and using little if any processed foods.

Enchufes y voltaje eléctrico en España

Toma de pared

Toda la información sobre enchufes y voltaje eléctrico para que sepas qué funciona, qué no, y qué necesitas para usar de forma segura tus dispositivos electrónicos cuando llegues a Alcalá.

Read in English: Electric Plugs and Voltage in Spain

El voltaje en España es de 220 V, el mismo que en prácticamente todos los países Europeos. Pero existen muchos países, entre ellos la mayor parte del continente americano, Japón y otros, en los que el voltaje es distinto. Y por ello debes tener mucho cuidado con cualquier aparato eléctrico que traigas a España. Otro dato que debes tener en cuenta es el formato físico de los enchufes, que no son iguales en todos los países.

Enchufes y tomas de corriente

Para saber si vas a poder usar sin problemas tus dispositivos eléctricos y electrónicos, lo primero en lo que tienes que fijarte es el enchufe. En España, se usan enchufes tipo Schuko (Tipo F) o Europlug (Tipo C). Los enchufes Schuko tienen dos clavijas cilíndricas de 4,8 mm de diámetro y unos contactos en la parte inferior y superior que actúan como toma de tierra. Los enchufes Europlug son planos y tienen también dos clavijas cilíndricas, pero normalmente solo los verás en aparatos de baja potencia. De hecho, las tomas de corriente más habituales son las Tipo F, solo encontrarás tomas de corriente Tipo C en casas antiguas.

Los únicos países europeos en los que el formato de los enchufes y de la tomas de corriente es distinto son Reino Unido, Chipre, Irlanda y Malta, que utilizan enchufes BS 1363 de tres clavijas planas, habituales también en algunos países asiáticos, como Hong Kong, Malasia y Singapur. En la mayor parte de países de América se usan enchufes Tipo A o B. Los Tipo A tienen dos clavijas planas, mientras que los Tipo B tienen dos clavijas planas y una tercera cilíndrica.

Para usar cualquiera de estos enchufes en España, se venden diferentes adaptadores que se suelen encontrar fácilmente en tiendas de electricidad, ferreterías o grandes almacenes. El precio oscila ente unos 2 y 5 euros.

El voltaje

El otro dato a tener en cuenta es el voltaje. Si vienes de América o de ciertas partes de África o Asia, es probable que tus aparatos eléctricos funcionen a 110 V o 120 V, no a 230 V. El voltaje no tiene nada que ver con el tipo de enchufe, si el enchufe encaja pero el aparato no es de 230 V, puede ser que no funcione o que provoques una avería.

Si vienes de América ¡cuidado! No conectes tu PC o Mac, smartphone o tablet (iOS o Android) a la corriente directamente. Lo más fácil es que se estropee el cargador o transformador AC/DC, pero también podrías inutilizar el dispositivo. Y lo mismo es aplicable a secadores de pelo, máquinas de afeitar, depilar, etc.

Para saber qué voltaje tienen tus aparatos, y si puedes usarlo directamente o no, debes buscar la información correspondiente, que normalmente está detallada en una etiqueta en la parte inferior o posterior del dispositivo, o en el propio enchufe. Si pone 100-240 V, 220-230 V o 230 V, puedes estar tranquilo, funcionará sin ningún problema. Sin embargo, si pone 110 V, 120 V o cualquier otro voltaje, o rango de voltajes, que no incluya 230 V, no lo enchufes sin un transformador.

Utiliza un transformador

Un transformador es un aparato que sirve para aumentar o disminuir el voltaje de un circuito eléctrico. Los transformadores son un poco más caros que los adaptadores para los enchufes, pero es importante tener uno, porque si enchufas directamente un dispositivo de 110 V o 120 V a un enchufe español puedes quemar los fusibles o provocar una avería irremediable. Fíjate también en la cantidad de vatios (w) que acepta el transformador, porque si es inferior a los vatios del aparato eléctrico (encontrarás esta información en la misma etiqueta que los voltios) es probable que se queme.

Hoy en día, muchos dispositivos son multivoltaje, lo que significa que funcionan con diferentes voltajes sin necesidad de usar un transformador. Con los ordenadores portátiles y los cargadores de los teléfonos móviles no suele haber ningún problema, pero si no estás seguro no deberías arriesgarte. Incluso aunque de entrada parezca que el aparato funciona, puedes encontrarte con más de una sorpresa desagradable. Por ejemplo, cabe la posibilidad de que una plancha de pelo funcione sin transformador, pero calentará poco, y puede estropearse sin posibilidad de arreglo. Si no estás seguro y decides arriesgarte a pesar de todo, si detectas olor a quemado o humo, ¡desenchufa el aparato inmediatamente!

Mapa de voltajes

enchufes

Tipos de enchufes o tomas de corriente en Europa

enchufes

Más información:

 

Electric Plugs and Voltage in Spain

Toma de pared

All information about electrical plug and voltage in order for you to know what devices work or not, and what do you need to use safely your electronic devices when arriving Alcalá.

Leer en Español: Enchufes y voltaje eléctrico en España

Voltage in Spain is 220 V, same that in almost all European countries. However, in many nations—including most part of American continent, Japan and others—, the voltage is different. Therefore, you should be very careful with any electric device you bring to Spain. Physical difference between plugs is another important detail to take into account, as they are not the same in every either in every place.

Plugs and Electrical sockets (outlets)

In order to know if you will be able to use without problems your electric and electronic devices, the first thing you should pay attention to is the plug. In Spain, there are Schuko (Type F) and Europlug (Type C) plugs. Schuko plugs have two round pins of 4,8 mm diameter and some earthing clips in the upper and lower part acting as a ground wire. In turn, Europlug are flat, also with two round pins, and normally founded in low-power devices. In fact, most common outlets are Type F, Type C electrical sockets could only be found in old houses.

The only European countries in which plugs and outlets format are different are United Kingdom, Ciprus, Ireland and Malte, using BS 1363 plugs with three flat pins. This is also common among some Asiatic countries such as Hong Kong, Malaysia or Singapore. Most American countries use Type A or B plugs. Type A has two flat pints, while Type B has two flat pins and a round third one.

To use any of these plugs in Spain, different adaptors are sold, easily founded electricity supplies or hardware stores and even superstores. The price fluctuates between 2 and 5 euros.

 

Voltage

Other piece of information to take into consideration is voltage. If coming from America or certain areas from Africa and Asia, it is probable your electric devices are 110 or 120 V, instead of being 230 V. Voltage do not have nothing to do with plug type, even if the plug fit into the socket, if device is not 230 V, it may not work and lead to a breakdown.

In order to know your devices voltage, you should look up for the appropriate information, normally detailed in its labeling—placed below the device or on its back—, or in the very same —plug. If it shows 100-240 V, 220-230 V or 230 V, do not be bothered about it, devices will perfectly work. However, if it shows 110 V, 120 V or any other voltage or voltage range not including 230 V, do not plug in without a transformer.

 

A transformer is a device used to increase or diminish voltage of an electric circuit. Transformers are slightly more expensive than plugs adaptors. However, its purchasing is essential, as the connection of a device 110 V or 120 V to a Spanish socket can lead to the burning of fuses or cause an irremediable breakdown. Watt (w) quantity supported by the transformer is an important measure to pay attention to, as in case it is inferior to electric devices watt—you will find such information in the very same labeling you found volts—, probably it will burn out.

Nowadays, there are several multi-voltage devices, meaning that they work with different voltages with no need of using a transformer. Normally, there are no problems connecting notebooks and mobile phones chargers, but if you are not certain you can do it, you should not take the risk. Even when at first it seems the device is working, you can go on more than one disagreeable surprise. For instance, there is a possibility that a heat-straighten works without transformer, but it will not heat properly and might result get broken with no possibility of repairing. If you are not positive but decide to take the risk all the same, be aware and in case you detect smell of burning or smoke, unplug it immediately!

Voltage map

enchufes

Types of electrical sockets in Europe

enchufes

 

 

Additional Information:

 

Misterios de Alcalá

Con motivo de la exposición de la Sábana Santa en Alcalá de Henares la Concejalía de Turismo ha organizado las visitas Misterios de Alcalá por la parte oculta y sagrada de Alcalá de Henares. Las visitas las realizará Gonzalo Gómez García, autor del libro de ensayo «Alcalá Mágica y Heterodoxa».

Días de visita:

  • Octubre: 5, 9, 18 y 26.
  • Noviembre:1, 2, 9, 16 y 23.
  • Diciembre: 7, 14, 20, 27 y 28.
  • Enero: 4 y 11
  1. Hora de salida: 19:00 h, Plaza de las Bernardas.
  2. Precio: 9 Euros.
  3. Reserva previa en la Oficina de Turismo de la Plaza de los Santos Niños.
  4. Tel: 91 881 06 34. Grupo mínimo de 5 personas.

Recorrido: Plaza de las Bernardas, Plaza de Palacio, Plazuela del Rejo, Callejón del Hospital, Calle Victoria, Lonja de la Magistral, Calle Empecinado, Hospital de Santa María La Rica, Calle Cárcel Vieja, Calle Trinidad, Plaza de Cervantes, Calle Cerrajeros, Calle Carmen Calzado, Calle Mayor, Corral de la Sinagoga, Calle Imagen, Calle Santiago, Calle Nebrija y Plaza de San Diego.

Fuente y más información:

 

 

Misterios de Alcalá
Misterios de Alcalá

Mysteries of Alcalá

 On the occasion of the exhibition of the Shroud in Alcala de Henares the Department of Tourism has organized visits Mysteries of Alcalá by the hidden and sacred of Alcala de Henares. The visits will be made by Gonzalo Gómez García test author of «Magic and Heterodox Alcalá».
Open days:

  • October: 5, 9, 18 and 26.
  • November: 1, 2, 9, 16 and 23
  • December: 7, 4, 20, 27 and 28.
  • January 4 and 11

 

  1. Check Out: 19:00 pm. Plaza de las Bernardas.
  2. Price: 9 Euros.
  3. Prior booking at the Tourist Office in the Plaza de los Santos Niños.
  4. Tel: 91 881 June 34. Minimum group of 5 people.

 

Itinerary: Plaza de las Bernardas, Plaza de Palacio, Plazuela del Rejo, Callejón del Hospital, Calle Victoria, Lonja de la Magistral, Calle Empecinado, Hospital de Santa María La Rica, Calle Cárcel Vieja, Calle Trinidad, Plaza de Cervantes, Calle Cerrajeros, Calle Carmen Calzado, Calle Mayor, Corral de la Sinagoga, Calle Imagen, Calle Santiago, Calle Nebrija y Plaza de San Diego.

 

Source and more information:

 

Misterios de Alcalá
Misterios de Alcalá

Archaeological Site of Complutum, the Roman Alcalá

Complutum, la Alcalá romana

Complutum, the only Roman city within the Community of Madrid, holds the best Roman wall painting of all Spain.

Back to primary Iberian settlements two thousand years ago, Romans founded the old city of Complutum or Compluto, west part of current Alcalá, explaining why Alcalá’s inhabitants are named after Complutensians.

The great site of Complutum archaeological remains is founded next to the current neighborhood named Catholic Monarchs and to the old road—from Madrid to Barcelona—passing through the city. Several areas, where information of what Roman Alcalá’s constructions can be found, are able to be visited.

The city’s design can be appreciated during your visit. It is compound by its streets—decumanus and cardos—, and the forum area. Also the market and the curia—within the administrative core of the city—, as well as other excavations in progress such as Casa de los Grifos—developing rapidly—, or Casa de Hippolytus—holding a great amount of discoveries in its inside—are worthy to visit.

Six Roman Centuries

Complutum was founded during the twenties of first century A.D., having a second period of expansion and splendor during third century, and existed until sixth century or even seventh, until the Roman Epire fall. Then, the city was moved to the surroundings of Campo Laudable, where the Magisterial Cathedral is located today; place in which Saint Children, Justo and Pastor—patrons of Alcalá—were martyred.

Before the emplacement we know today was settled, Complutum was placed into San Juan de Viso hill. Afterwards, it was moved to a flat area, riverside of Henares River, looking for richer lands. Besides, the new location meet with the intersection of the two most important Roman roads communicating Emerita Augusta and Cesaraugusta (current Mérida and Zaragoza) with Toledo. Such an exceptional position allowed Complutum to develop itself and to increase its economic prosperity. All these reasons motivated Emperor Vespasian to confer the municipality the title of privileged city in the year 74 A.D.

40.000 Complutum in America

One of the charms of Complutum is given by the grid of its design. Thanks to the orders of Philip II, you can observe how 40,000 cities urban planning—former Spanish colonies in America—have their origin in Alcalá’s one. The design is similar to a checkerboard—just like the famous crossword board game—, with square-shape blocks, all of them equally measured. Placing the central square in the middle of the intersection between two main roads of the city, one of them from east to west—called decumanu byRomans—, and the other coming from north to south—so-called cardo. A similar planning is also adopted by thousands of cities founded in Brazil by Portuguese.

Excavations of Complutum started at 1985, at the same time the law on National Heritage was approved, impelling the investigation and cataloging of the remains of the rich Spanish past. Although Complutum was partially destroyed when buildings adjoining the site were constructed; thanks to prospections—with the aid of aerial photographs and additional techniques—, the total perimeter of the city has been delimited and the urban planning has been successfully documented. Five decumanus and one cardo have been preserved, as well as all buildings whose remains have been found.

Taverns and Offices

Excavated remains show the main buildings of the city, whose impressive size and historical significance are instantly transmitted to visitors who observe them. . There were so many details in columns, walls, mosaics, that archeologists have been able to provide a complete description of both constructions and its daily uses.

As in every Roman city, the center of daily life of Complutum was its forum, where main public buildings were located and whose surroundings hosted inhabitants’ social, economic and political life. The monumental whole of Complutum forum was compounded by a basilica, a curia, some public baths, a temple and a market—with numerous establishments of retail trade where all kind of items, including wines, were sold. There were taverns—antecessors of today’s bars—and offices or trade workshops, where their products were also sold.

The Forum Was Not Outside

The name of forum has its origin in Latin, meaning outside, as in the first Roman cities it was preferred to place them away from the center with the only aim of holding the market. However, afterwards, it was moved to the core of the city, to the intersection of two main axes of the city, preserving though its name.

The basilica was maybe the most characteristic building of Roman forums. Seat of the Court of Justice, it was very relevant within Roman daily life, and within it, business agreements were negotiated. Adjoined to the basilica, foundations and remains of the curia can be observed, previously holding the so-called Termas Norte. The curia—where Senate or the government of the city of Complutum were gathered—was decorated with a monumental façade, some fragments of which have been found today.

Curiosity
Old Roman basilicas, contrary to what it may seem today, were not religious buildings, but the seat of the Court of Justice. Later, Christians took advantage from the basilica-shape and, in many cases, Roman buildings themselves; to hold their own places of worship.

Public baths were also a very valuable place to Roman culture, so they were not only intended for personal hygiene but also for citizens’ social and leisure meetings. Different time slots were scheduled for men and women. That is the reason why during third century A.D., next to the new market, Termas Sur substituted the old and disappeared Termas Norte.

Within the remains preserved today, you may observe the rubbles of heating systems, with pipes of hot air coming from big ovens and heating the floor and stays, such as hot-water pool for public baths and different meeting stays of certain importance.

Houses or Domus

The touristic whole of Complutum holds valuable rests from several houses, some of them of considerable size, such as Casa de Hippolytus—with its own visits timetable— and Casa de los Grifos—in which works continue under an iron dome of 100 tons which protects it. You can also visit houses of Bacchus, Cupid or Leda. Wonderful mosaics have been found in all of them, some of which are still in the very same Complutum while others are found into the Regional Archaeological Museum, into Plaza de las Bernardas.

Additional Information:

 

Useful information:

  • Address: Camino del Juncal, 20
  • Telephone: +34 91 881 32 50

 

Access from Madrid

  • Renfe Cercanías railroads C-2 and C7A. Garena Station
  • Bus nº 223 (departure from Avenida de América Interchanger). Liade Stop

 

Opening hours

Summer (May to Sept.):

  • Tue-Fri: from 10:00 a.m. to 2:00 p.m. (Monday closed)
  • Sat and Sun: From 10:00 a.m. to 2:00 p.m. and from 5:00 p.m. to 8:00 p.m.

 

Winter (Oct to Apr.):

  • Tue-Fri: from 10:00 a.m. to 2:00 p.m. (Monday closed)
  • Sat and Sun: From 10:00 a.m. to 2:00 p.m. and from 4:00 p.m. to 7:00 p.m.
  • Closed: Dec: 24, 25 and 31. Jan: 1 and 7
  • Ticket price: 1 €

 

 

Access from Madrid

  • Renfe Cercanías railroads C-1, C-2 and C7A.
  • Bus nº 223 (departure from Avenida de América Interchanger).

 

Image gallery:

[gdl_gallery title=»ciudad-de-complutum» width=»125″ height=»94″]

On video:

Where is it


View larger map

Alcalá la Vieja, the Muslim City

Alcalá la vieja o Qal'at Abd-al Salam
Alcalá la vieja o Qal'at Abd-al Salam.

Discover Alcalá la Vieja, the Muslim City of Alcalá in the 10th century

Al Qalat Islamic domination of the Iberian Peninsula cornered in the northernmost parts of the Peninsula a few Christians who maintained their independence. Muslims, new masters of almost all Spanish geography, required for a fortified post on the route from Zaragoza to Toledo, which together with the nearby cities of greater strategic value as Guadalajara or Talamanca, serve to support the raids periodically were directed against the Christian kingdoms in the north.

These fortifications were the function of preventing the descent of the enemy troops into the middle of the Tagus. They were, therefore, the two aforementioned cities and the strength of Al-Qul’aya, built on the banks of upstream Henares Complutum old, the three strategic points guarded and defended the territory from access by the Christian armies that tried down into the valley of Jarama from high Somosierra, or reach the valley of the Henares from Atienza and eastern parts of Castile, and from Zaragoza.

In the early tenth century, the new Arabic site Alcalá should not be more than a fortified watchtower small in size, judging by terminology with which it is named in the first news we have known Alcalá la Vieja. According to Bayan-al Mugrib, in 920, ruling in Cordoba Abd-al-Rahman III, the governor of Guadalajara defeated a large Christian Leon expedition had crossed the ports of the Central System with the intention of attacking Guadalajara. The site that beset, near Guadalajara, appears as al-Qul’aya reviewed, which can be translated as «the chateau.» Lévi-Provençal identified him as the little fort that preceded the one that gave the city its name today.

It seems that during the tenth century that little watchtower increased its fortifications, defensive accompanied this increase population growth and increased urban importance, especially if we consider the new name of Qal’at Abd-al-Salam, which translates to Castle Abd-al-Salam and even according to some authors such as Castle of the Prince of Peace. This name appears in Islamic chronicles, to relate the crisis of the Cordoba Caliphate in the early years of the eleventh century.

Would be in the summer of 1062 when Ferdinand I, in front of a large army, laid siege to the Muslim city, combating with mills to open a breach in its walls, forcing the king Al-Ma’mun of Toledo to become tax and pay him pariah to lift the siege, in exchange for the delivery of great riches.

However, despite the historic conquest of Toledo by Alfonso VI in 1085 and his mastery of the immediate region, the strength of Alcalá la Vieja continue under Muslim rule until 1118 the archbishop of Toledo, Don Bernardo, took his hosts the important enclave of Alcalá, where he managed to pay the plaza.

Visiting Alcalá la Vieja

Alcalá la Vieja doesn’t have any infrastructure to be accessed. It is located on the outskirts of Alcalá, in the area called Natural Park (see map below). No tourist office and visiting hours.

If you want to visit Alcalá la Vieja, you can do it walking or biking a hiking trail. It is a 8 km long round trip, ie approximate hiking time 3.5 hours, biking time 2 hours. Read more here.

More information:

 

Find Alcalá la Vieja in the map


View larger map

 

Encuesta Exposición Sábana Santa

SÁBANA SANTA EN ALCALÁ DE HENARES

Del 1 de octubre al 14 de enero.

Más información

 

[socialpoll id=»2172564″]

Encuesta Exposición Sábana Santa

SÁBANA SANTA EN ALCALÁ DE HENARES

Del 1 de octubre al 14 de enero.

Más información

 

[socialpoll id=»2172564″]

Talleres Infantiles de Turismo Familiar

Talleres Turismo Familiar
Talleres Turismo Familiar

Talleres Infantiles  de Turismo Familiar en Alcalá de Henares. Talleres temáticos con materiales reciclados inspirados en la historia de la ciudad. Todos los sábados del 21 de septiembre al 30 de noviembre, ambos inclusive.

  • Durante la Semana Cervantina habrá talleres los días 12 y 13 de octubre.
  • Lugar: Salón de Actos del Antiguo Hospital de Santa María la Rica. Calle Santa María la Rica, 3 (junto a la plaza de los Santos Niños).
  • Horario: de 11:30 a 13:30 horas.
  • Para niños de 4 a 12 años inclusive.
  • La entrada es gratuita y el aforo está limitado a 50 participantes.

Imprescindible inscripción previa en la Oficina de Turismo de la Plaza de los Santos Niños 91 881 06 34. Cada sábado se realizará un taller con distinta temática

Más información: