Dream Alcalá Blog Página 1301

Costrada of Alcalá de Henares

Costrada de Alcalá

Leer en Español: Costrada de Alcalá de Henares

The delicacy named Costrada, in conjunction with sugared Almonds of Alcalá and Alcalá’s ring-shaped pastries, are the three main confectionaries of Alcalá de Henares’ sweet gastronomy.

These three pastries are closely linked to Alcalá’s history through its two most famous confectioneries: Salinas , which opened its doors in plaza de Cervantes in 1846, at number 21; and El Postre, nearly as old as the former, at calle del Tinte since 1926.

Both confectioneries disappeared a few years ago due to economical ups and downs, though they have still being present for many years in Alcalá’s inhabitant’s memories as an unforgettable childhood memory, or even older. Riquelme—or Paraninfo (calle Mayor 75) another famous confectionaries—are still working and offering costradas as well as many other typical sweets with notable expertise.

Cascading curiosities

The costrada is a delicious cake made with puff pastry filled with cream and meringue and covered by chopped almonds cooked au gratin. As the years went by, local and national people spread its fame until today, when the costrada is offered in almost all city’s restaurants. In many of them, they are curiously served with custard.

When it was possible to taste this dessert inside the Salinas’ confectionary, the inside of the pastry shop managed to transfer you back in time with its classical and precious decoration, surrounded by its privileged situation under one of the two arcades of plaza de Cervantes.

Even today, a curiosity continues hidden inside the building, where great part of the old props, tools, molds and other appliances used by confectioneries in the past are kept in lumber rooms.

But do not think those are the only curiosities about costrada’s history as Salinas confectionary being supplier of the Royal Family or the existence of another centenarian pastry shop with the same name in Tudela, Navarra, that also makes costradas—including into the recipe pear’s marmalade—though it is more famous because of its iced buns.

The last coincidence finishing the catalogue is the existence of a Count of Salinas, don Diego Pérez Sarmiento, who was pastry-chef, and not a common one, but the supplier for the Catholic Monarchs.

A Controversial Origin

The two aforementioned pastry shops already disappeared—Salinas and El Postre—have been considered by everyone as the creators of Alcalá’s costrada recipe. By reason of its seniority, it is thought that maybe Salinas was the leader, though the second—as its founder daughter claims, Marival Gómes—was the shop that introduced the costrada in Alcalá using a family’s friend recipe, Conchita Azaña, based on a dessert she had tasted in a wedding in Zaragoza.

Luckily, and despite the disappearance of both confectioneries, Salinas employees have opened a new pastry-shop at calle Mayor, so its memory is not entirely lost, and you can delight yourself tasting costradas while visiting the historical Alcalá’s city center.

The Classical Recipe of Alcalá’s Costrada

Here it is the classical Alcalá’s costrada recipe. First of all, you have to prepare the meringue, as it is stated in “Arte de repostería” [The Art of Confectionery], of Juan de la Mata, 1755: “Once six fresh egg whites are whisked, half pound of feathered sugar should be gradually added to the mixture, lukewarm and homogeneous, or whitened with some lemon or orange scratches. Mix the pastry until it is finished, it means, take a spoonful of mixture and drop it; if it remains at the top of the mixture, the meringue is done to perfection.”

Later, you have to prepare the custard cream. Then, you should place the costrada patiently and carefully having three puff pastry layers. Firstly, grab one of the layers and cover it with meringue. Secondly, place another layer over it and add a generous cover of custard cream, completing the whole with another thin layer of puff pastry. Dress the top with meringue and place chopped almonds and icing sugar over it. Put it into the oven until the almonds get roasted and you will finally have your costrada,that you will serve cold.

Additional information:

 

Discover how to prepare Costrada

Regional Archaeological Museum

Museo Arqueológico Regional de Alcalá de Henares

The Regional Archaeological Museum of Alcalá de Henares is a jewel itself, whose spaciousness and quality make its visit a must. In there, besides the wonderful permanent exposition about Madrid antiquity, you will find impressive temporary expositions.

After several years undertaking restoring works due to the almost ruinous state of the building; the Community of Madrid Regional Archaeological Museum was opened in May, 1999. Within the building, there is a comfortable and clear, perfectly demarcated tour around the permanent exposition regarding  different settlers past lives and cultures since the Paleolithic to the Middle Ages, going through Iberians, Romans, Visigoths, Arabians and Mediaeval Christians. Currently, after its many expansions, the museum takes up more than 6,000 square meters.

A virtual walk through the past

The Regional Archaeological Museum holds antiquities such as mastodon teeth—elephant’s antecessor—date back millions of years, Paleolithic vessels more than 10,000 years old, and even Madrid courtier sixteenth century porcelain.

The current building of the Museum was compound, in the old times, by the church building and the Madre de Dios Convent where a Dominican monk community was placed—both built during the seventeenth and eighteenth centuries. In 1698, the complex was turned into a University of Alcalá’s college attached to the Saint Ildefonso Hall of Residence. At the time of Ecclesiastical Confiscations of Mendizábal, in the middle of nineteenth century, the monastery was sold to the Alcalá’s City Council. Being in Plaza de las Bernardas—where a monumentally complex is made up by the nun’s convent of San Bernardo and the Archbishop’s Palace—, the emplacement of the monastery is especially privileged. Just one step away from calle Mayor and the Magisterial Cathedral, the area deserves itself a relaxing and pleasant wander.

Barracks, jail and courts

In 1808, during the Independence War, monks were evicted and the convent was turned into Napoleonic chivalry’s barracks, causing several and significant havocs and sackings. When the state expropriated the church assets with the Ecclesiastical Confiscations, the City Council was sold and, since that moment, the convent was allocated as a jail and still this way until 1951.

The church facing calle Santiago was, in turn, intended as the city’s Bar Association headquarter, where courts still functioning until the 80s.

The permanent exposition

When the Regional Archaeological Museum was opened in 1999, just temporary expositions were offered. However, since 2003, there is a permanent exposition with all sorts of stone, iron, bronze, ceramic objects, as well as many other materials. The objects reveal the Community of Madrid area inhabitants’ way of living, or even that of the whole center of the Iberian Peninsula: houses, clothing, work, leisure, food…

Patio de Cristales—central core of Regional Archaeological Museum—was equipped and opened to visits in 2007.  Once the backyard was roofed, it has been aimed as a hall for concerts, theater performances and congresses, with a total capacity of 200 seats.

[gdl_gallery title=”mar-exposicion-permanente” width=”120″  height=”95″]

Temporary expositions

The Regional Archaeological Museum has a great impact in the public opinion thanks to its careful, numerous and periodic temporary expositions, resembling in detail different moments and characters of the past: from the Roman period to the Iberian or any other period covered by the museum, dating back centuries or millennia. As an example, an exposition took place dedicated to the Carthaginian conquer Hannibal and his family, who tackle the military Roman power being settled in Spain.

Wheelchairs for visitors

The Regional Archaeological Museum has guided visits for all its visitors and do not forget that entrance is free, and facilities are totally adapted for disabled people. The museum not only admits visitors with wheelchair but also offers wheelchairs themselves, which is unusual in this kind of institutions.

Blind people are able to be accompanied with their guide-dog and are offered with specially designed guided visits. In that visits, the guide explains the museum in such a way that favors the creation of mental images that visitors can add to their sense of touch by exploring a selection of original pieces of the permanent collections and acquire a full understanding.

Guided visits

Both agreed groups and individuals visiting the museum, may ask for a guided visit, available upon the following timetable:

  • From Tuesday to Friday at 11:30 and 12:30 h.
  • Saturdays at 11:00, 13:00, 16:00 and 17:30 h.
  • Sundays at 11:30 and 13:00 h.
  • Mondays closed.

The number of people per group cannot exceed 35 persons.

Accessibility

The Regional Archaeological Museum works to favor the widening of public visiting its facilities, improving its services and developing an orientated programming to meet visitors’ diverse necessities.

  • All permanent exposition, the temporary exposition hall and Museum auditoriums are accessible by wheelchair—including toilets.
  • The Museum has wheelchairs available to its visitors and allows access to individual with particular wheelchairs.
  • Guide dogs are also welcomed.
  • The Regional Archaeological Museum encourages the participation of different kind of people by programming adapted activities.
  • Guided visits for blind people or persons with visual impairment are available.
  • Museum access is free.

 

Guided visits for people with visual impairment:

  • Tuesday to Friday at 11:00 and 12:30 h.
  • Saturdays at 11:30, 13:00, 16:00 and 17:30 h.

Individual or reduced-groups visits (up to 4 people) are available prior reservation at 91 879 66 66. Activity offered for free.

Additional information:

Useful information:

Opening hours and contact details

  • Ticket: Free entrance
  • Tuesday to Saturday: : 11 a.m. to 7 p.m. (last visit 6:45 p.m.)
  • Sunday and holiday: : 11 a.m. to 3 p.m. (last visit 2:45 p.m.)
  • Mondays closed
  • Tel:+34 91 879 66 66
  • Fax:+34 91 882 18 77
  • mar@madrid.org

Access

From Madrid

  • Renfe Cercanías railroads C-1, C-2 and C7A.
  • Bus nº 223 (departure from Avenida de América Interchanger).

From Alcalá

  • Regular city bus nº 5 and 10

Image gallery:

[gdl_gallery title=”museo-arqueologico-regional” width=”120″ height=”95″]

On video:

Permanent exposition

Where is it


View larger map

 

Regional Archaeological Museum

Museo Arqueológico Regional de Alcalá de Henares

Este texto también está disponible en español

The Regional Archaeological Museum of Alcalá de Henares is a jewel itself, whose spaciousness and quality make its visit a must. In there, besides the wonderful permanent exposition about Madrid antiquity, you will find impressive temporary expositions.

After several years undertaking restoring works due to the almost ruinous state of the building; the Community of Madrid Regional Archaeological Museum was opened in May, 1999. Within the building, there is a comfortable and clear, perfectly demarcated tour around the permanent exposition regarding  different settlers past lives and cultures since the Paleolithic to the Middle Ages, going through Iberians, Romans, Visigoths, Arabians and Mediaeval Christians. Currently, after its many expansions, the museum takes up more than 6,000 square meters.

A virtual walk through the past

The Regional Archaeological Museum holds antiquities such as mastodon teeth—elephant’s antecessor—date back millions of years, Paleolithic vessels more than 10,000 years old, and even Madrid courtier sixteenth century porcelain.

The current building of the Museum was compound, in the old times, by the church building and the Madre de Dios Convent where a Dominican monk community was placed—both built during the seventeenth and eighteenth centuries. In 1698, the complex was turned into a University of Alcalá’s college attached to the Saint Ildefonso Hall of Residence. At the time of Ecclesiastical Confiscations of Mendizábal, in the middle of nineteenth century, the monastery was sold to the Alcalá’s City Council. Being in Plaza de las Bernardas—where a monumentally complex is made up by the nun’s convent of San Bernardo and the Archbishop’s Palace—, the emplacement of the monastery is especially privileged. Just one step away from calle Mayor and the Magisterial Cathedral, the area deserves itself a relaxing and pleasant wander.

Barracks, jail and courts

In 1808, during the Independence War, monks were evicted and the convent was turned into Napoleonic chivalry’s barracks, causing several and significant havocs and sackings. When the state expropriated the church assets with the Ecclesiastical Confiscations, the City Council was sold and, since that moment, the convent was allocated as a jail and still this way until 1951.

The church facing calle Santiago was, in turn, intended as the city’s Bar Association headquarter, where courts still functioning until the 80s.

The permanent exposition

When the Regional Archaeological Museum was opened in 1999, just temporary expositions were offered. However, since 2003, there is a permanent exposition with all sorts of stone, iron, bronze, ceramic objects, as well as many other materials. The objects reveal the Community of Madrid area inhabitants’ way of living, or even that of the whole center of the Iberian Peninsula: houses, clothing, work, leisure, food…

Patio de Cristales—central core of Regional Archaeological Museum—was equipped and opened to visits in 2007.  Once the backyard was roofed, it has been aimed as a hall for concerts, theater performances and congresses, with a total capacity of 200 seats.

[gdl_gallery title=”mar-exposicion-permanente” width=”120″  height=”95″]

Temporary expositions

The Regional Archaeological Museum has a great impact in the public opinion thanks to its careful, numerous and periodic temporary expositions, resembling in detail different moments and characters of the past: from the Roman period to the Iberian or any other period covered by the museum, dating back centuries or millennia. As an example, an exposition took place dedicated to the Carthaginian conquer Hannibal and his family, who tackle the military Roman power being settled in Spain.

Wheelchairs for visitors

The Regional Archaeological Museum has guided visits for all its visitors and do not forget that entrance is free, and facilities are totally adapted for disabled people. The museum not only admits visitors with wheelchair but also offers wheelchairs themselves, which is unusual in this kind of institutions.

Blind people are able to be accompanied with their guide-dog and are offered with specially designed guided visits. In that visits, the guide explains the museum in such a way that favors the creation of mental images that visitors can add to their sense of touch by exploring a selection of original pieces of the permanent collections and acquire a full understanding.

Guided visits

Both agreed groups and individuals visiting the museum, may ask for a guided visit, available upon the following timetable:

  • From Tuesday to Friday at 11:30 and 12:30 h.
  • Saturdays at 11:00, 13:00, 16:00 and 17:30 h.
  • Sundays at 11:30 and 13:00 h.
  • Mondays closed.

The number of people per group cannot exceed 35 persons.

Accessibility

The Regional Archaeological Museum works to favor the widening of public visiting its facilities, improving its services and developing an orientated programming to meet visitors’ diverse necessities.

  • All permanent exposition, the temporary exposition hall and Museum auditoriums are accessible by wheelchair—including toilets.
  • The Museum has wheelchairs available to its visitors and allows access to individual with particular wheelchairs.
  • Guide dogs are also welcomed.
  • The Regional Archaeological Museum encourages the participation of different kind of people by programming adapted activities.
  • Guided visits for blind people or persons with visual impairment are available.
  • Museum access is free.

 

Guided visits for people with visual impairment:

  • Tuesday to Friday at 11:00 and 12:30 h.
  • Saturdays at 11:30, 13:00, 16:00 and 17:30 h.

Individual or reduced-groups visits (up to 4 people) are available prior reservation at 91 879 66 66. Activity offered for free.

Additional information:

Useful information:

Opening hours and contact details

  • Ticket: Free entrance
  • Tuesday to Saturday: : 11 a.m. to 7 p.m. (last visit 6:45 p.m.)
  • Sunday and holiday: : 11 a.m. to 3 p.m. (last visit 2:45 p.m.)
  • Mondays closed
  • Tel:+34 91 879 66 66
  • Fax:+34 91 882 18 77
  • mar@madrid.org

Access

From Madrid

  • Renfe Cercanías railroads C-1, C-2 and C7A.
  • Bus nº 223 (departure from Avenida de América Interchanger).

From Alcalá

  • Regular city bus nº 5 and 10

Image gallery:

On video:

Permanent exposition

Where is it


View larger map

 

Los locos de Valencia

La Academia del Verso de Alcalá estrena Los locos de Valencia de Lope de Vega

19 de junio de 2013 – La nueva producción de la Academia del verso para este año es Los locos de Valencia, obra en la que Lope de Vega añade a su condición de obra maestra un valioso interés antropológico y literario, ya que se trata probablemente de la primera representación dramática de una casa de locos en el teatro cómico europeo. Este año la Compañía Academia del Verso de Alcalá incluye la participación de un actor invitado: Jacobo Dicenta, actor dotado como pocos para el teatro clásico y que ya ha estado bajo la dirección de Juan Polanco y Karmele Aranburu en dos ocasiones: Margarita la Tornera (que visitó Clásicos en Alcalá en 2007) y Don Juan en Alcaláen 2009. El equipo artístico, asimismo, se nutre de los profesionales que conforman el claustro de profesores.En esta obra, Lope viene a decimos que el enamoramiento es un estado de locura, ‘la locura del amor’, que describe con lirismo a la vez que con una gran ironía.El ciclo de cine El séptimo clásico complementa las propuestas escénicas con la proyección en el Patio de Cristales del Museo Arqueológico Regional de películas sobre la vida y la obra de Shakespeare adaptadas a la gran pantalla, como en Anonymus de Roland Emmerich, acerca de la misteriosa figura del dramaturgo inglés, que se puede ver hoy a las 21:00h.

Y hoy comienzan los talleres de Versos Antiguos para niños modernos, a cargo de Légolas Colectivo Escénico, que Clásicos en Alcalá organiza con el objetivo de crear nuevos públicos para el teatro clásico. A las 18:00h en la oficina de eventos de la Concejalía de Cultura, tendrá lugar el taller Entre mujeres anda el verso, un juego de versos de tres autoras, tres mujeres escritoras y dramaturgas, Teresa de Jesús, María de Zayas y sor Juana Inés de la Cruz, y el taller El retablo de Maese Pedro en el que los niños construirán títeres inspirados en los personajes que Cervantes situó en El Quijote.

Esta noche el actor Héctor Carballo leerá sus versos favoritos a los participantes de la actividad Versos cara a cara. Partirán a las 21:00h de la Vinoteca Tempranillo (Plaza de los Santos Niños).

 

 

University of Alcalá

Third oldest university of Spain, The University of Alcalá de Henares was founded in 1499. Its monumentality was one of the key elements for Alcalá de Henares to become a member city of the World Heritage Center list of Unesco, in 1998.

The University of Alcalá de Henares was founded in 1499 by the minister of the Catholic Monarchs, Cardinal Francisco Jiménez de Cisneros, thanks to a papal bull of pope Alexander VI. By that time, Sancho IV the Brave, King of Castile, had already created the Estudio General de Alcalá, in 1293. Just like in Palencia, Salamanca, Valladolid or Santiago, this studio—or ecclesiastic school—set the seed of what afterwards will be turned into a university.

As Cardinal Cisneros wished Alcalá to be one of the three pillars of Spanish triangle of power, he personally led its foundation. Therefore, while Madrid would become the administrative capital and Toledo the religious one, Alcalá would be the center of culture and knowledge that would serve both, most trained servants of royalty and most prepared clergy.

Thus, the University of Alcalá, named praeclarissima Complutensis Universitas, was the first planed University City, with a large group of buildings and streets of a modern layout—model for many of those constructed in America and located in Europe or any other parts of the world.

Halls of residence and boarding schools

Universidad de AlcaláWith his Renaissance project, Cardinal Cisneros created a new educational model, the School-University, based on the Colegio de San Ildefonso, situated next to the chapel dedicated to the same Saint. Every year, a new rector was elected among its scholars, who had enormous powers in academic, judicial and economic fields linked to the university.
Additionally, other several centers named boarding schools were created. These schools included grants to allow modest scholars accessing education to: Santa Catalina, for Aristotelian Physics students; San Eugenio, for grammarians and languages students; Santa Balbina, for logicians; and San Isidro, for grammarians and Greek students.
In addition, there was a strong link between Halls of Residence and schools of Madre de Dios, for theologians and doctors; and San Pedro and San Pablo schools for Franciscan monks—same ordination of which Cardinal Cisneros was member. The Cardinal also constructed the university hospital of San Lucas, the printing house and a great number of accommodations for masters, students and university servants.

Where Quevedo, Lope and Juan de la Cruz studied

The University of Alcalá or Computense reached its highest magnificence in the sixteenth and seventeenth centuries, with the expansion and improvements in both architectonical and artistic fields. This majesty is displayed today in all its glory, in the extraordinary façade of San Diego square, now without the firs that once filled the square. The University of Alcalá was, along with Salamanca and Valladolid, one of the three greatest of the Spanish monarchy of that time.
In that time of magnificence, the University of Alcalá became one of the main points of academic reference in Spain and Europe. Within its walls, the greatest maestros of art and many other disciplines studied in there, such as Nebrija, Tomás de Villanueva, Ginés de Sepúlveda, Ignacio de Loyola, Domingo de Soto, Ambrosio de Morales, Arias Montano, Juan de Mariana, Francisco Valles de Covarrubias, Juan de la Cruz, Lope de Vega, Quevedo, and so forth.

Gil de Hontañón façade

Fachada de la Universidad de AlcaláThe splendid Plateresque façade of the University of Alcalá, along with its Paranymph, are the institution’s greatest artistic jewels. Built between 1541 and 1553, this façade is one of the two most famous examples of sixteenth century Spanish architecture. It is composed of three different modules: two side modules composed by two sections each one, and a central component, divided in three parts and culminated in a gallery and a triangular pediment. The central axis of the façade, impressive, due to the singularity of its superposition of architectural orders drawing the whole all together, is clearly stood out.
In addition, the harmony that dominates the façade is defined by the well-balanced relationship between flat surfaces and luxurious decoration, principally centered in the mannerist holes of the noble floor.

The Paranymph

Patio de Santo Tomás de Villanueva de la Universidad de AlcaláThe Colegio de San Ildefonso holds an internal passage that goes through three big gardens: Santo Tomás de Villanueva, Filósofos and Trilingüe gardens—a must for University visitors. The latter garden is the Paranymph jewel, where every year, on 23th of April, the Miguel de Cervantes Prize for Literature is awarded.
The Paranymph has to different heights of rectangular shape and it is covered by a Mudéjar inspired coffered ceiling, full of six-pointed stars surrounded by hexagonal figures with rosettes in their inside. It stands out the typically Plateresque decoration of the chair.
The relevance of the Paranymph mostly lies in its significant decorative aspects, like juxtaposition of Islamic techniques and natural forms, considered by experts as a key aspect of Mudéjar Plateresque.

The first Spanish female doctor

Paraninfo de la Universidad de AlcaláWith the awake of Enlightment, in the eighteenth century, the university way of teaching underwent many reforms, and therefore, the former power San Ildefonso Hall or Residence held since their foundation, started to decline. Even so, that was the period in which Gaspar Melchor de Jovellanos studied, and when, for the first time in Spain, a woman received the degree of Doctor in the Arts and Humanities: the Alcalá’s Doctor, María Isidra de Guzmán y de la Cerda.

When the Ecclesiastical Confiscations of Mendizábal came, in the nineteenth century, the university was moved to Madrid along with all its assets and heritage in 1836—changing its name to Central University during almost a hundred years, and then, since 1970, to Complutense University of Madrid. In 1977, some University of Alcalá faculties at first, and the whole institution since 1985, turn back to run properly in its old buildings, which had been conserved thanks to the effort and tenacity of the Condueños Society—a group of Alcalá’s citizens that prevents buildings to be destroyed or lost.
Today, the University of Alcalá has more than 28.000 students, 2.100 professors and researchers and 800 administrative and service workers, and offers more than 35 formal qualifications of Bachelor as well as a whole range of great Graduated studies offer and continuous training.

Curiosities

The fame of University of Alcalá’s façade was not bounded to the sixteenth century. In fact, long time after, it was still being a source of inspiration (sometimes) and imitation (some others) for buildings around the world.

One of the most famous locations is the well-known Cervantes Theatre of Buenos Aires, Argentina’s capital. A building put up at the end of last decade of the nineteenth century late nineties and inaugurated in 1921 as a classical Spanish theatre, under the sponsorship of the Spanish Royal House and the Spanish actress María Guerrero. Its architecture is an exact copy of that of the Cisnerian University, and not by chance, as it served as a model to pay tribute to the Spanish Golden Age. For that reason, materials and stones were taken from Spain to Argentina deliberately to build this theatre.

Texas Tech UniversityThe Texas Tech University is founded as a College in Lubbock, 1923, and later in the sixties, turned into a University. Its construction dates back to the period between 1924 and 1925 by the American architect Wyatt C. Hedrick who wanted to base its architecture on the Spanish Renaissance. This inspiration especially stands out on the north wing of the building, where the University of Alcalá’s façade is reproduced. The only difference lies in its symbols, substituted by American allegories to liberty and democracy, characteristics of this country. Thus, there were different coats of arms of the six nations that Texas had been part of since it first colonization: Spain, France, Mexico, Confederate States of America, United States and the ephemeral independent State of Texas (source).

Additional information:

Useful information:

Opening hours

  • Ticket: : 4.5 euros (reduced ticket: 3 euros)
  • Opening hours M-F: Guided visits M-F: 10.00 11.00 12.00 13.00 16.00 17.00 18.00 19.00
  • Saturday openings: Guided visits at 11:00 12:00 13:00 14:00 16:30 17:30 18:30 19:30
  • Holiday openings: Guided visits at 11:00 12:00 13:00 14:00 16:30 17:30 18:30 19:30
  • Closed Mondays and January, 1st and December 24th, 25th and 31th
  • Tel:+34 91 885 64 87
  • Tel:+34 91 885 41 15
  • visitas.guiadas@uah.es

 

Access from Madrid

  • Renfe Cercanías railroads C-1, C-2 and C7A.
  • Bus nº 223 (departure from Avenida de América Interchanger).

 

Image gallery:

[gdl_gallery title=”universidad-de-alcala” width=”125″ height=”94″]

On video:

Details of the facade

University presentation UAH

Where is it


View larger map

University of Alcalá

Este texto también está disponible en español

Third oldest university of Spain, The University of Alcalá de Henares was founded in 1499. Its monumentality was one of the key elements for Alcalá de Henares to become a member city of the World Heritage Center list of Unesco, in 1998.

The University of Alcalá de Henares was founded in 1499 by the minister of the Catholic Monarchs, Cardinal Francisco Jiménez de Cisneros, thanks to a papal bull of pope Alexander VI. By that time, Sancho IV the Brave, King of Castile, had already created the Estudio General de Alcalá, in 1293. Just like in Palencia, Salamanca, Valladolid or Santiago, this studio—or ecclesiastic school—set the seed of what afterwards will be turned into a university.

As Cardinal Cisneros wished Alcalá to be one of the three pillars of Spanish triangle of power, he personally led its foundation. Therefore, while Madrid would become the administrative capital and Toledo the religious one, Alcalá would be the center of culture and knowledge that would serve both, most trained servants of royalty and most prepared clergy.

Thus, the University of Alcalá, named praeclarissima Complutensis Universitas, was the first planed University City, with a large group of buildings and streets of a modern layout—model for many of those constructed in America and located in Europe or any other parts of the world.

Halls of residence and boarding schools

Universidad de AlcaláWith his Renaissance project, Cardinal Cisneros created a new educational model, the School-University, based on the Colegio de San Ildefonso, situated next to the chapel dedicated to the same Saint. Every year, a new rector was elected among its scholars, who had enormous powers in academic, judicial and economic fields linked to the university.
Additionally, other several centers named boarding schools were created. These schools included grants to allow modest scholars accessing education to: Santa Catalina, for Aristotelian Physics students; San Eugenio, for grammarians and languages students; Santa Balbina, for logicians; and San Isidro, for grammarians and Greek students.
In addition, there was a strong link between Halls of Residence and schools of Madre de Dios, for theologians and doctors; and San Pedro and San Pablo schools for Franciscan monks—same ordination of which Cardinal Cisneros was member. The Cardinal also constructed the university hospital of San Lucas, the printing house and a great number of accommodations for masters, students and university servants.

Where Quevedo, Lope and Juan de la Cruz studied

The University of Alcalá or Computense reached its highest magnificence in the sixteenth and seventeenth centuries, with the expansion and improvements in both architectonical and artistic fields. This majesty is displayed today in all its glory, in the extraordinary façade of San Diego square, now without the firs that once filled the square. The University of Alcalá was, along with Salamanca and Valladolid, one of the three greatest of the Spanish monarchy of that time.
In that time of magnificence, the University of Alcalá became one of the main points of academic reference in Spain and Europe. Within its walls, the greatest maestros of art and many other disciplines studied in there, such as Nebrija, Tomás de Villanueva, Ginés de Sepúlveda, Ignacio de Loyola, Domingo de Soto, Ambrosio de Morales, Arias Montano, Juan de Mariana, Francisco Valles de Covarrubias, Juan de la Cruz, Lope de Vega, Quevedo, and so forth.

Gil de Hontañón façade

Fachada de la Universidad de AlcaláThe splendid Plateresque façade of the University of Alcalá, along with its Paranymph, are the institution’s greatest artistic jewels. Built between 1541 and 1553, this façade is one of the two most famous examples of sixteenth century Spanish architecture. It is composed of three different modules: two side modules composed by two sections each one, and a central component, divided in three parts and culminated in a gallery and a triangular pediment. The central axis of the façade, impressive, due to the singularity of its superposition of architectural orders drawing the whole all together, is clearly stood out.
In addition, the harmony that dominates the façade is defined by the well-balanced relationship between flat surfaces and luxurious decoration, principally centered in the mannerist holes of the noble floor.

The Paranymph

Patio de Santo Tomás de Villanueva de la Universidad de AlcaláThe Colegio de San Ildefonso holds an internal passage that goes through three big gardens: Santo Tomás de Villanueva, Filósofos and Trilingüe gardens—a must for University visitors. The latter garden is the Paranymph jewel, where every year, on 23th of April, the Miguel de Cervantes Prize for Literature is awarded.
The Paranymph has to different heights of rectangular shape and it is covered by a Mudéjar inspired coffered ceiling, full of six-pointed stars surrounded by hexagonal figures with rosettes in their inside. It stands out the typically Plateresque decoration of the chair.
The relevance of the Paranymph mostly lies in its significant decorative aspects, like juxtaposition of Islamic techniques and natural forms, considered by experts as a key aspect of Mudéjar Plateresque.

The first Spanish female doctor

Paraninfo de la Universidad de AlcaláWith the awake of Enlightment, in the eighteenth century, the university way of teaching underwent many reforms, and therefore, the former power San Ildefonso Hall or Residence held since their foundation, started to decline. Even so, that was the period in which Gaspar Melchor de Jovellanos studied, and when, for the first time in Spain, a woman received the degree of Doctor in the Arts and Humanities: the Alcalá’s Doctor, María Isidra de Guzmán y de la Cerda.

When the Ecclesiastical Confiscations of Mendizábal came, in the nineteenth century, the university was moved to Madrid along with all its assets and heritage in 1836—changing its name to Central University during almost a hundred years, and then, since 1970, to Complutense University of Madrid. In 1977, some University of Alcalá faculties at first, and the whole institution since 1985, turn back to run properly in its old buildings, which had been conserved thanks to the effort and tenacity of the Condueños Society—a group of Alcalá’s citizens that prevents buildings to be destroyed or lost.
Today, the University of Alcalá has more than 28.000 students, 2.100 professors and researchers and 800 administrative and service workers, and offers more than 35 formal qualifications of Bachelor as well as a whole range of great Graduated studies offer and continuous training.

Curiosities

The fame of University of Alcalá’s façade was not bounded to the sixteenth century. In fact, long time after, it was still being a source of inspiration (sometimes) and imitation (some others) for buildings around the world.

One of the most famous locations is the well-known Cervantes Theatre of Buenos Aires, Argentina’s capital. A building put up at the end of last decade of the nineteenth century late nineties and inaugurated in 1921 as a classical Spanish theatre, under the sponsorship of the Spanish Royal House and the Spanish actress María Guerrero. Its architecture is an exact copy of that of the Cisnerian University, and not by chance, as it served as a model to pay tribute to the Spanish Golden Age. For that reason, materials and stones were taken from Spain to Argentina deliberately to build this theatre.

Texas Tech UniversityThe Texas Tech University is founded as a College in Lubbock, 1923, and later in the sixties, turned into a University. Its construction dates back to the period between 1924 and 1925 by the American architect Wyatt C. Hedrick who wanted to base its architecture on the Spanish Renaissance. This inspiration especially stands out on the north wing of the building, where the University of Alcalá’s façade is reproduced. The only difference lies in its symbols, substituted by American allegories to liberty and democracy, characteristics of this country. Thus, there were different coats of arms of the six nations that Texas had been part of since it first colonization: Spain, France, Mexico, Confederate States of America, United States and the ephemeral independent State of Texas (source).

Additional information:

Useful information:

Opening hours

  • Ticket: : 4.5 euros (reduced ticket: 3 euros)
  • Opening hours M-F: Guided visits M-F: 10.00 11.00 12.00 13.00 16.00 17.00 18.00 19.00
  • Saturday openings: Guided visits at 11:00 12:00 13:00 14:00 16:30 17:30 18:30 19:30
  • Holiday openings: Guided visits at 11:00 12:00 13:00 14:00 16:30 17:30 18:30 19:30
  • Closed Mondays and January, 1st and December 24th, 25th and 31th
  • Tel:+34 91 885 64 87
  • Tel:+34 91 885 41 15
  • visitas.guiadas@uah.es

 

Access from Madrid

  • Renfe Cercanías railroads C-1, C-2 and C7A.
  • Bus nº 223 (departure from Avenida de América Interchanger).

 

Image gallery:

On video:

Details of the facade

University presentation UAH

Where is it


View larger map

Objetivo: atraer más turismo

La viceconsejera de Turismo y Cultura, Carmen González, ha presentado el Plan de Dinamización Turística de la Comunidad en la Comisión de Turismo de CEIM, un Plan para atraer más turismo e incrementar su peso en la economía regional, que representa el 6% del PIB de la región. En 2012, el conjunto de actividades turísticas generaron 303.209 empleos por lo que se quiere seguir impulsando el turismo como uno de los motores económicos.La viceconsejera ha explicado que el Plan desarrolla una treintena de medidas entre las que se contempla la profesionalización del sector, especialmente a través de FP Dual, mejorando la capacitación profesional de los trabajadores, así como la adaptación de la normativa turística, que incluye la modernización de la clasificación hotelera o la introducción de la hostería como nueva modalidad de alojamiento.El Plan busca atraer un mayor número de visitantes a la región y superar progresivamente los 10 millones de turistas que visitaron la Comunidad en 2012. En 2013 el Gobierno regional pretende incrementar el mercado internacional en un 5% y superar los cuatro millones de turistas extranjeros.A corto plazo se pondrá especial atención en el incremento de turistas de mercados consolidados, como Alemania (+5%), Italia (+4%) y Francia (+2%), así como el aumento de los mercados emergentes de Rusia (+10%) y Brasil (5%). A medio plazo será el turno de buscar la llegada de nuevos turistas de Oriente Medio y países asiáticos como China. Especial interés tendrá la recuperación del turismo nacional.El eje de la actuación internacional se centrará en la recuperación de vuelos, frecuencias y rutas aéreas, que incluirá la promoción de Madrid como destino turístico en puntos de conectividad aérea. Además se organizarán congresos internacionales para la atracción de turistas de mercados emergentes.Cultura, naturaleza y gastronomíaEl turismo cultural y de naturaleza tienen un lugar destacado en este plan. La viceconsejera ha explicado que se creará la marca ‘Red de Castillos de la Comunidad’ y la tarjeta ‘Villa Card’, que ofrecerá a los turistas descuentos para promocionar la visita a villas de la región. Una de las novedades será el impulso del turismo de observación de aves, que permitirá la visita de cerca de 25.000 visitantes extranjeros en el próximo año, especialmente procedentes de Reino Unido, Países Nórdicos, Holanda o Estados Unidos.A la cultura y la naturaleza se sumarán el turismo gastronómico y enológico. El Gobierno regional pretende introducir nuevos incentivos en los viajes turísticos a través de productos gastronómicos que promocionen los alimentos de Madrid. Se impulsarán itinerarios enológicos dentro de un proyecto al que se han adherido ya 46 bodegas productoras de la Denominación de Origen de Vinos de Madrid.

Autobús interurbano al Aeropuerto de Madrid Barajas

Autobus Aeropuerto. Línea 824

Autobús interurbano de Alcalá de Henares al Aeropuerto de Madrid-Barajas: toda la información que necesitas para utilizarlo: recorrido, paradas, horarios, planos y precios.

Desde febrero de 2013 existe una línea de autobús que une Alcalá de Henares con el Aeropuerto de Madrid-Barajas. Ahora Alcalá dispone de una línea directa de autobuses interurbanos hacia el Aeropuerto que evita tener usar el servicio de Taxi, o los desplazamientos previos a Madrid (en tren o autobús) para después usar el Metro o la red de autobuses urbanos para llegar al aeropuerto.

La cabecera de esta línea 824 se ubica en Vía Complutense, esquina C/Ribera-sucursal Bankia, frente C/Brihuega (ver mapa inferior). Hay otra parada en Vía Complutense (próxima a CCOO), dos en la Avda. del Ejército y otra más en la carretera M-300 (Bielsa). Además, algunas expediciones de lunes a viernes iniciarán recorrido en el Campus de la Universidad y harán parada en el Hospital Príncipe de Asturias. Permitirá también el enlace con la línea 8 de metro.

El servicio funciona con un intervalo de 40 minutos de lunes a viernes laborables, desde las 6:30 hasta las 22:00 horas. Los fines de semana y festivos tiene una frecuencia de una hora, entre las 7:50 y las 22:30 horas.

El precio del billete es de 3,60€.

Actualización

Ver noticia: Las líneas interurbanas 227 y 824 añaden nuevas paradas en Alcalá de Henares

Recorrido

La nueva terminal de la línea se ubica en el Campus de Alcalá de Henares, pasando por el Hospital Príncipe de Asturias. Algunas expediciones no finalizarán en el Campus, sino en la avenida Complutense (a la altura de la calle Brihuega). Desde esta terminal, el recorrido discurre por la calle Puerta de Madrid para llegar a Torrejón de Ardoz, donde pasará por la Avenida de la Constitución y la Avenida de las Fronteras.

Desde allí y por la carretera A-2, donde no efectúa paradas, llega al Aeropuerto de Barajas, donde tendrá tres zonas de parada: el área de servicios aeroportuarios y las terminales T1 y T2, donde se podrá conectar con la parada de la línea 8 de Metro, Aeropuerto T1-T2-T3.

Paradas en el aeropuerto

 

Recorrido Línea de autobús 824 Alcalá-Aeropuerto Madrid-Barajas
Recorrido Línea de autobús 824 Alcalá-Aeropuerto Madrid-Barajas

Horarios Autobuses Línea 824
Horarios Autobuses Línea 824, Alcalá de Henares->Aeropuerto Madrid-Barajas

Abono transportes
Abono transportes

Detalle parada en la Vía Complutense

Ver mapa más grande

Más información

 

To the Airport by Bus

Autobus Aeropuerto. Línea 824

Long-distance bus from Alcalá de Henares to Madrid-Barajas Airport; all necessary information to travel: route, stops, timetable, maps and prizes.

Since February 2013, there is a service offered linking Alcalá de Henares with Madrid-Barajas Airport. Nowadays, Alcalá provides a direct long-distance bus service to the Airport so it is not necessary anymore to catch a taxi to the airport, or to turn aside to the center of Madrid (by train or bus) in order to be able to go on the Metro or network of city buses to get to the airport.

The first stop of this bus 824 is placed in Vía Complutense, on the corner of C/Ribera (Bankia branch office), and in front of C/Brihuega (see the map below). An additional stop is situated in Vía Complutense (near Workers’ Commissions), another two at Avenida del Ejército and one more at M-300 highway (Bielsa). Besides, from Monday to Friday, there are some departures from University Campus, pulling up at Príncipe de Asturias Hospital. It will also allow the connection with metro line 8.

The service works at 40 minutes intervals, from Monday to Friday—working days—, from 6:30 to 22:00 hours. Weekends and holidays, the interval is extended to an hour between 7:30 and 22:30 hours.

Ticket price is 3,60€.

Route

The new bus terminus is located into Alcalá de Henares Campus , crossing University Campus and pulling up at Príncipe de Asturias Hospital . Even though, some departures do not have any stop at Campus, but Avenida Complutense (at calle Brihuega). From terminus, the route passes through calle Puerta de Madrid to lay ahead to Torrejón de Ardoz, where it crosses Avenida de la Constitución and Avenida de las Fronteras.

From that point and following A-2 highway—where there are no stops—,arrivals at Barajas Airport are divided into three different zones: airport support services area and terminals T1 and T2, where there is a connection with metro line 8 and its stops: Airport T1-T2-T3.

Airport stops

 

Bus 824 Service Route. Alcalá—Madrid-Barajas Airport
Recorrido Línea de autobús 824 Alcalá-Aeropuerto Madrid-Barajas

Bus 824 Timetable
Horarios Autobuses Línea 824, Alcalá de Henares->Aeropuerto Madrid-Barajas

Season Ticket
Abono transportes

Vía Complutense Stop Details

See bigger map

Additional Information:

 

Día del Olimpismo y la noche del deporte

Tres instalaciones de la Comunidad de Madrid serán el escenario donde se desarrollen las diferentes actividades deportivas para apoyar la candidatura de Madrid 2020, a dos meses de que se conozca la ciudad organizadora de los Juegos Olímpicos de ese año: El Parque Deportivo Puerta de Hierro, el Centro de Natación Mundial 86 y las instalaciones deportivas de Canal de Isabel II.

En el Parque Deportivo Puerta de Hierro se realizará una macro sesión de fitness acuático orientada a la actividad infantil y adulta con dos sesiones, una a las 12,30 h. y otra a las 13,30 h. El acceso para participar en la actividad y disfrutar de la piscina el resto del día será gratuito. De forma simultánea se realizarán exhibiciones de piragüismo y salvamento y socorrismo.

En el Centro de Natación Mundial 86 tendrá lugar una prueba de relevosde 16:30 h a 17:30 h. en la que se irá sumando las distancias completadas por cada uno de los participantes hasta llegar a 2020 m. El grupo de participantes estará compuesto por deportistas relevantes, aficionados y personajes famosos. De forma simultánea se desarrollarán exhibiciones de saltos y natación sincronizada.

Habrá también competición de fútbol 7 en las instalaciones deportivas Canal de Isabel II desde las 16 h. hasta las 24 h. con 32 equipos máximo distribuidos en una categoría única. Estas actividades junto con la jornada de puertas abiertas de los polideportivos municipales de la ciudad finalizarán con una carrera nocturna en el circuito de la Castellana.

Simultáneamente con la carrera se iniciarán otras actividades como voley playa en el parque del Retiro, fitness y simuladores de Fórmula 1 en el estadio Santiago Bernabéu, basket 3 x 3 y simuladores de motos GP en la Plaza de Colón y fitness y gimnasia en Azca. Más información se puede obtener en la web www.lanochedeldeporte.com.

Estudiantes alcalaínos crean la Guía de Accesibilidad del Ministerio de Hacienda

Foto: Universidad de Alcalá

Los estudiantes de doctorado del departamento de Ciencias de la Computación de la UAH, Juan Aguado Delgado y Francisco Javier Estrada Martínez, tutelados por el catedrático José Ramón Hilera, han sido los encargados de crear la Guía de Accesibilidad de Aplicaciones Móviles que ya se puede ver y descargar en la página web del Ministerio de Hacienda y Función Pública.

Esta guía tiene como objetivo fundamental que las personas con discapacidad tengan un acceso más fácil al uso de las aplicaciones móviles que, en ocasiones, sobre todo para personas que tienen problemas visuales, es muy restringido. Además, a partir del año 2021, será de obligado cumplimiento para los desarrollos del sector público satisfacer la Directiva europea que exige a las aplicaciones móviles un diseño realizado con criterios de accesibilidad.

Una guía para distintos perfiles

La guía está diseñada para que pueda ser útil a profesionales de distintos perfiles: desarrolladores, editores de contenido y, en general, a cualquier persona relacionada con el ciclo de vida de una aplicación móvil, desde el momento inicial de su diseño hasta la gestión de los contenidos y monitorización durante la fase de producción.

La guía contiene, por un lado, perfiles de los tipos de discapacidad existentes y su impacto en las características de las aplicaciones desarrolladas para dispositivos móviles; también señala un listado de buenas prácticas de accesibilidad aplicables tanto durante el proceso de creación como sobre el producto final de las aplicaciones e incluye los criterios de evaluación para saber si una aplicación es accesible o no.

Asimismo, la guía recopila una serie de herramientas para poder construir una aplicación accesible de forma rápida y sencilla y/o para evaluar su nivel de accesibilidad, incluyendo una sección que habla de los productos de apoyo, que ayudará a los desarrolladores a comprender cómo interactúan los usuarios con discapacidad con las aplicaciones móviles.

Todo ello se completa con un ejemplo de código de una sencilla aplicación destinada a la gestión de tareas pendientes ofrecida en dos versiones (una accesible y otra no accesible), a través de la cual es posible evidenciar qué acciones y características son convenientes en Android y en iOS. Dicho ejemplo está disponible de forma libre en GitHub.

Global Semesters

Summer in Alcala: Spanish Language & Culture

 

Program Description

The Summer in Alcala: Spanish Language & Culture program is a flexible program that allows students to select from a mix of Spanish language courses and content courses taught in Spanish and English. This program is most suitable for students who would like to customize their curriculum across a variety of academic tracks such as business, international relations or Hispanic issues. Field excursions are associated with individual courses and will vary based on the exact courses selected by a student.

Program Highlights

  • A summer in an historically rich host city (Alcala de Henares) that combines an authentic, student-friendly college town with easy (40 minutes) access to downtown Madrid
  • A wide array of Spanish language and content courses to choose from
  • Co-curricular activities and travel in Spain linked to your coursework
  • Housing, cultural immersion and local excursions included in program fees
  • Earn 6 credits toward your degree through fully-accredited coursework (Learn more)
  • Inclusive fees and great program value

 

Additional information:

 

Bowling Green State University

Established in 1962, the Academic Year Abroad in Spain program is now beginning its fifth decade in the greater Madrid area.

Our program is not only one of the oldest programs in Spain, we are also one of the best organized and least expensive. The program is a member of the American Association of Programs in Spain and is regularly evaluated by its AAPS peers, consistently receiving exceptional ratings and endorsements.

Bowling Green State University’s Spain program is located in Alcala de Henares, a city of nearly 300,000 people located only 19 miles east of Madrid. Our students attend classes at the Escuela Universitaria Cardenal Cisneros Universidad de Alcala. The program is not just for Spanish majors or BGSU students! Students from all programs of study and from any university or college are welcome to apply.

For further information on courses and credits, living arrangements, etc. click here

For application materials, contact:

Cynthia Whipple
Director
Romance Languages Study Abroad Office
102 Schatzel Hall
Bowling Green State University
419.372.8053
ayaspain@bgsu.edu

 

Additional information:

Skidmore in Madrid & Alcalá

Unique Characteristics of Skidmore in Spain

  • Direct enrollment in Spanish university classes
  • Broad range of curricular choices
  • Housing with Spanish families
  • Exposure to Spain’s capital city and cultural immersion
  • Superior onsite support at our designated program center
  • Internship possibilities for year-long students
  • Big-city or small-city atmosphere

Program Overview

Skidmore in Spain is like two programs in one – Skidmore in Madrid and Skidmore in Alcalá. Both programs are run in conjunction with Tufts University and offer you amazing opportunities and access to Spanish culture. They are designed for students with high-intermediate or advanced knowledge of Spanish language, and strive to integrate students into the life of Madrid and Alcalá through courses at the Universidad Autónoma de Madrid, or the Universidad de Alcalá de Henares.

The Skidmore in Spain program is limited to 20 students, who are joined by up to 20 students from Tufts University. You may enroll in the program for the full academic year, the fall, or the spring.

Additional information:

Laughs Assured with Rieloterapia Show

Rieloterapia Show is a workshop-show aimed at helping the public to rediscover happiness through laughs. February 16 at the Teatro Salón Cervantes of Alcalá de Henares.

The main objective of Rieloterapia Show, in addition to laugh, is to interact with the audience making them participants in everything that comes on stage in an original and fun way.

It’s a   solidary spectacle in favor of NGO’s, associations and groups that need diffusion, as in the case of the representation that will be held in the Teatro Salón Cervantes, where incomes will go to the Poor House Sacramental Brotherhood of the Forsaken Holy Christ and the Virgin of Sorrows.

Price of localities

  • Patio Chair -. € 21.30
  • Amphitheater armchair -. € 17.90
  • Front seat box -. € 15.10
  • Chair back stage, reduced vision -. € 11.50

 

Tickets:

 

Celebrate Valentine’s Day at the Parador

The Parador of Alcalá de Henares has prepared a very special evening for Valentine’s Day. Enjoy a special dinner including live performance, or 2 unforgettable nights including dinner and spa.

Romantic Valentine’s Day Dinner

On the night of February 15 at 21:00 pm you and your partner can enjoy a special Valentine’s Day Dinner in the Paraninfo lounge and enjoy a live performance.

The price for the dinner is 40 € per person, although Friends of Paradores can access to a special price of just 35 € per person.

And after dinner you can enjoy a drink in tranquil chill out in the Bar de Noche lounge.

Make your reservation now at the Parador of Alcalá de Henares and Hostería del Estudiante via phone 91 888 03 30 or email: alcala@parador.es.

2 unforgettable Valentine nights bundle

If you want to surprise your partner this Valentine’s Day with a perfect night, Parador offers an unbeatable offer. This package includes:

  • Romantic Valentine’s Day Dinner (1 night)
  • Bed and personalized services: Bottle of Cava / strawberry or chocolate Detail / VIP Treatment
  • Breakfast (2 days)
  • Late check out (subject to availability)

The room is 310 € and includes a basic SPA circuit, one day for two people.

Special Valentine's Day Dinner Menu

ENTRANTES
Jamón ibérico en pan con tomate/ Asadillo manchego con perdiz escabechada/
Espetón de quesos de Madrid/Sardinillas con alboronía/
Croquetas de puchero
*****
Hamburguesa de salmón  y atún
 crujiente de sésamo negro, rúcula  y salsa suave de mostaza
*****
Turnedó de solomillo  ibérico
panceta ahumada, patata crema y salsa de miel
*****
Pastel de chocolate en distintas texturas 
helado de galleta sable, salsa de frutos rojos
Copa de  Alsina cava del Penedés
Café e infusiones
Acompañado de almendras  Garapiñadas del convento de las clarisas
BEBIDAS
Agua mineral
Blanco  Cyatho Verdejo D.O Rueda  ó Tinto Muriel  Crianza D.O. ca Rioja
Precio por persona 40 €.  Precio para amigos de Paradores 35 €

Additional information:

 

First International Engraving Exhibition

First International Engraving Exhibition “In Search of Lost Paradise” at the Monastery of Saint Bernard in Alcalá de Henares, open from February to March.

Until the end of March the new Exhibition Hall of the Monastery of St. Bernard will host the First International Engraving Exhibition “In Search of Lost Paradise“.

The exhibition brings together works made by 27 artists from 10 countries in the Eastern Europe. It has been promoted by the International Centre for the Study of the Christian East (ICSCO) of the Archdiocese of Granada. After being exposed in Granada in the past few months now reaches Alcalá, where you can visit it for free.

The exhibition curator is the Armenian artist Hayk Grigoryan.

Opening times:

  • From Tuesday to Saturday, 11:00 to 2:00 pm
  • Friday and Saturday, 5:00 pm to 8:00 pm
  • Open until the end of March, 2014.

 

Additional information:

El aumento de actividad en el Hospital Enfermera Isabel Zendal obliga a trasladar más personal

Comunidad de Madrid.

La Consejería de Sanidad se ha reunido este martes con los sindicatos con representación en la Mesa Sectorial para analizar la adscripción temporal de personal al Hospital Enfermera Isabel Zendal ante el aumento de actividad por COVID-19. El centro atiende en estos momentos a 420 pacientes, y es ya el hospital que tiene más ingresados por esta patología, y asciende a casi 800 las personas tratadas desde su apertura. A día de hoy, el Pabellón 2 se encuentra a pleno rendimiento y ya se han activado tres controles del Pabellón 1.

Ante lo excepcional de la situación por el aumento de contagios, y en función el análisis diario de los datos que realizan a diario tanto la Dirección General de salud Pública como el Servicio Madrileño de Salud, desde la Consejería de Sanidad se están adoptando medidas extraordinarias, como los planes de elasticidad vigentes para adaptar el sistema público de salud a las necesidades por un mayor número de atenciones derivadas de la pandemia.

En la reunión de este martes han participado los secretarios generales de los sindicatos CCOO, UGT, CSIT, SATSE y AMYTS, así como el viceconsejero de Asistencia Sanitaria, Juan González Armengol, y la directora general de Recursos Humanos de la Consejería de Sanidad, Raquel Sampedro. El objeto de la convocatoria ha sido analizar el escrito emitido por los cinco sindicatos ante la adscripción temporal de personal al nuevo hospital debido a la actual situación de la pandemia por Covid19. La Mesa Sectorial se ha reunido con este motivo en varias ocasiones y se volverá a reunir en sesión monográfica sobre este hospital durante esta misma semana.

La Comunidad de Madrid ha realizado más de 11.000 contratos de refuerzo por COVID-19 en estos meses para hacer frente a la pandemia, y el Hospital Enfermera Isabel Zendal, construido en tiempo récord, es el centro de referencia para el traslado e ingreso de los pacientes afectados por esta patología. De hecho, se planificó para aumentar la cobertura de camas de hospitalización, de cuidados intermedios y de cuidados críticos. Su estructura modular, diseño y dotación permite atender a todos los enfermos en las mejores condiciones y con total seguridad, desahogando el resto de hospitales de la red de pacientes COVID que, así, pueden dedicar mayores esfuerzos a atender el resto de patologías.